Ventil | Der Walliser Blog
Schlächttitsch
«Hennecool! Sie chömed usem Wallis!»
«Jetz het mi dr Dialäkt doch ubrfiärt.»
«Mir hänt es Feriehüsli dert.»
«Voilà! Ich wonu da. Und ney, ds Friidi Hinz und ds Oschgi Kunz va Bellwald kenni nid. Genauso wenig wiä dr Röschu voner Blüemlisalp. Und ney, Chuchichäschtli isch keys schwirigs Wort. Und ja, embrüff und embrii heysst bi ew sovill wiä ufi und abi oder obsi und nidsi.»
«Rüüdig guet! Du, das verstohn ich aus zäme.»
«Aja? Und wiä gseets mit Häärleischi, Geifetsch, Pusset oder nässju üs?»
«???»
«Dasch äbu stattli güets Schlächttitsch.»
Artikel
Kommentare
Dübi - ↑0↓0
Im heutigen Blog ist das Thema...
Schlächttitsch vom Tisch.
antworten
Kaktus - ↑0↓0
@Dübi, es wird eh bald das Abendessen aufgetischt ;)
Dübi - ↑0↓0
Redu ischt rächt, schribu ischt schlächt...
Ich kann übrigens das auf Regional - Deutsch Geschriebene nur mit grosser Mühe lesen.
antworten
Kaktus - ↑0↓0
Det äne am Bärgli da steit e wissi Geiss. Ih ha sie welle mälche, da haut sie mier eis. Holladuli duli duli duli, holladuliduliduli.
Det äne am Bärgli da steit es Tunnel.
Weme inne fahrt wirds dunkel, weme use chunt wirds hell, holladulidulidulidu :))
antworten
Maria - ↑1↓0
Guter Osterdienstag!
Dialekt (Schlächttitsch) ist für mich die gesprochene Sprache - nicht die geschriebene. Dass es viele Leute dennoch tun, weiss ich - bin nicht begeistert. Übrigens: Warum sollte ein Dialekt - also z. B. Schlächttitsch - eine schlechte Sprache sein? Keine Sprache ist schlecht wenn sie mit dem Herzen gesprochen wird.
antworten